Quanto è breve la distanza tra àpistos e pistòs

Il vangelo domenicale di oggi (Giovanni capitolo 20, versetto 27) parla di Tommaso, passato alla storia per il suo dito e l’incredulità.

Mi piace questo commento sul blog della rivista Il Regno:

Gesù non rimprovera Tommaso, ma gli offre la possibilità di diventare credente. In greco, basta togliere un semplice “a” privativo, per passare da apistos a pistos: quasi a dire che il passaggio dall’incredulità alla fede può anche essere piccola cosa.

Re-blog

Stamattina ho partecipato via YouTube alla messa della mia comunità pastorale e ho ascoltato con attenzione l’omelia di don Paolo Boccaccia.

Mi è tornata alla mente una frase di Oscar Wilde tratta da Il Ritratto di Dorian Gray, che mi aveva molto colpito in quarta ginnasio:

Quando si espone un’idea a un vero inglese, il che è sempre un atto temerario, costui non si sogna nemmeno di valutare se l’idea è giusta o sbagliata. L’importante per lui è sapere se chi l’ha esposta ne è convinto o meno.

If one puts forward an idea to a true Englishman–always a rash thing to do–he never dreams of considering whether the idea is right or wrong. The only thing he considers of any importance is whether one believes it oneself.

Oscar Wilde, Il ritratto di Dorian Gray, capitolo 1

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.